Wellbees, 38 Farklı Dil ile Küresel Hizmet Ağına Tagalogca’yı Ekledi

Wellbees, kurumsal esenlik hizmetlerini 38 farklı dilde sunmaya başladığını duyurdu. Bu yeni gelişme ile birlikte, 100’ü aşkın ülkede 250 binden fazla çalışana ulaşan platform, artık Tagalogca, Kantonca, Urduca, Malayca ve Tamilce gibi dillerde de hizmet vermektedir. Wellbees CEO’su Melis Abacıoğlu, “Bir çalışana, sadece uluslararası bir şirkette görev aldıkları için ‘İngilizce konuşan bir uzmanla görüş’ demek, kapsayıcı bir yaklaşım değildir. Çalışanlar, kendi dillerinde ve kültürlerinde biriyle iletişim kurmak istiyorlar.” dedi.

Küreselleşen çalışma hayatıyla birlikte şirketlerin çalışan deneyimine yönelik öncelikleri değişiyor. Farklı kültürlerden gelen çalışanların aynı ekiplerde bir araya gelmesi, yan haklardan liderlik anlayışına kadar birçok alanda dönüşüme yol açarken, esenlik hizmetlerinde de yeni ihtiyaçlar ortaya çıkıyor. Çalışanlar, hem dillerinde hem de yaşadıkları kültürde anlayışlı bir iş ortamı talep ediyor.

Wellbees, bu bağlamda sunduğu dil seçeneklerini 10’dan 38’e çıkararak, hizmet verdiği alanlarda daha fazla yerel danışman ile iş birliği yapmaya başladı. Şirket, ‘psikolojik destek’, ‘beslenme’ ve ‘spor’ gibi alanlarda 1000’den fazla yerel danışmanla çalışarak, çalışanlarına destek sunuyor.

Wellbees CEO’su Melis Abacıoğlu, ulaştıkları dil ve danışman sayısıyla esenlik alanında dünya genelinde bir ilke imza attıklarını vurguladı. Abacıoğlu, “Ulaştığımız 38 dil, yalnızca standart bir çeviri sürecinin ötesinde, her coğrafyanın kültürel dinamiklerini de içeren bir yerelleşme stratejisine dayanıyor. Çalışanlar, sadece dilin ötesinde, kültürel bir anlayışla desteklenmeyi tercih ediyorlar. Bu nedenle, sadece dil seçeneklerimizi artırmakla kalmayıp, o dili ve kültürü derinlemesine bilen danışmanlarla hizmet vermeye başladık.” ifadelerini kullandı.

Verdiğimiz hizmetin, her ülkenin kültürüne göre şekillendiğini belirten Abacıoğlu, toplumsal hassasiyetler ve günlük alışkanlıkların hizmet içeriğini etkilediğini ifade etti. Örneğin, Güney Kore’deki beslenme danışmanları, geleneksel listeleme yöntemini reddederek, çalışanların geri bildirimlerine göre hareket etmeyi tercih etmişlerdir. Ukrayna’daki danışmanlık hizmetinde ise, danışmanların yalnızca dili konuşmasının yeterli olmadığını, aynı zamanda o ülkede yaşamalarının da önemli olduğunu vurguladı.

MENA bölgesinde Fransızca konuşan çalışanlarla yapılan görüşmelerde, bu çalışanların MENA’da yaşayan Fransızca konuşan uzmanlarla iletişim kurma isteği öne çıkıyor. Abacıoğlu, Tagalogca, Kantonca, Urduca, Malayca ve Tamilce gibi dillerle birlikte, global şirketlerden gelen talepler doğrultusunda yeni diller ekleyecek altyapıyı oluşturduklarını ve bu dillerde de danışmanlarla iş birliği yapabileceklerini duyurdu.

Author: figen çam